ما أصــغــر
الكوكب
حين نفهم
بعضنا البعض
التواصل هو الأساس – لا بدّ للناس أن يفهموا بعضهم ويتفاهموا مع بعضهم البعض. لذلك، نحن هنا!
نحن بجانبك لنساعدك على التعبير عن كلّ ما تريده أن يبلغ الناس حولك بلغتهم الخاصة، بحرفيّة عالية، وإبداع استثنائي ودقة لامتناهية.

معاً نبدأ رحلتنا.
باب الشرق الأوسط

أعلى خبرة

بأقلّ كلفة.

لكلّ لغة خصوصيتها وبساطتها وتعقيداتها، وفريق عملنا قد أمضى سنوات في سبر أغوار اللغات وإتقانها. سواء كنت تبحث عن ترجمة دقيقة أو عن ترجمة إبداعية أو عن نصوص تنبض بالابتكار وتُكتب بدون أي نص مرجعي، نحن نتعاون مع شبكة خبراء وأخصائيين ينطقون بلغاتهم الأصلية ويتقنون مختلف لهجاتها ويحترفون استخدامها في مختلف المجالات. أما إذا كنت تبحث عمّن يكتب لك نصاً عن أحدث الابتكارات في مجال الطب أو عن آخر الإبداعات في عالم السيارات، بالعربية أو الفرنسية، الماندرين أو الانكليزية، فعنوانك الواحد الوحيد الذي تجد فيه الخبرة التي تريد: باب الشرق الأوسط.

منذ أن انطلقت شركة باب الشرق الأوسط وشرّعت أبوابها في العام 2016 على عالم اللغات والتواصل، حرصت على تزويد العملاء بخدمات عالية الجودة بكلفة مقبولة وخلال فترة زمنية معقولة. فنحن نتعاون مع العديد من المترجمين والكتّاب الإبداعيين حول العالم، الذين يحرصون بدورهم على تلبية مستلزمات عملائنا بكلفة تنافسية ونوعية عالية وفي أقرب وقت ممكن.
نبذل كلّ ما بوسعنا لنقدّم لعملائنا كافة خدمات الترجمة والكتابة الإبداعية ولنلبّي جميع مستلزمات التواصل، ونضع دائماً النوعية العالية في سلّم أولوياتنا فنتأكد بأن المترجم المناسب يتولى العمل على المشروع المناسب.
الترجمة الاحترافية
نقدّم ترجمة دقيقة احترافية تحافظ على روعة النصوص الأصلية
في عالم الترجمة، الدقة هي الأساس. لذلك نتعاون في باب الشرق الأوسط، مع مترجمين ومدقّقين يتمتعون بخبرات خاصة في مختلف المجالات المتنوعة. على سبيل المثال، إذا كنت تعمل في مجال الرعاية الصحية وتريد التواصل مع عملائك بلغة الرعاية الصحية ومصطلحاتها الخاصة، نحرص على أن يتولى مشروعك خبير مختص في ترجمة النصوص التي تتركّز حول الرعاية الصحية.

الترجمة هي الخيار المثالي لكلّ محتوى بسيط وسهل وتقني ومباشر مثل:
الوثائق التقنية والقانونية
السيرات الخاصة بالشركات
المقالات والمنشورات
الكتابة الإبداعية
يصوغها مبدعونا، ملفتة ومنخفضة الكلفة.
الحياة قصيرة جداً لنهدرها ونحن نقرأ نصّاً لا نكهة له ولا لون، ابحث دائماً عن الأفضل!
ونهنّئك فعلاً، فقد قمت بالخطوة الأولى ووصلت ورشة عملنا!
خبراؤنا المحترفون يعبّرون عن أفكارك بمنتهى الروعة ويقدّمون لك محتوى يعكس الرسالة التي تريدها ويتميّز عن سواه بكلّ المقاييس.
املأ النموذج أدناه، تواصل معنا مهما كان نوع المحتوى الذي تبحث عنه ولأي منصة كان، باللغات التالية:
العربية
الإنكليزية
الفرنسية
ترجمة بقوة الذكاء الاصطناعي
ينقّحها خبراؤنا، سريعة وخفيفة الكلفة.
حين تجتمع قوة الذكاء الاصطناعي بذكاء العقل البشري، تحصل على ترجمة دقيقة وسريعة بكلفة خفيفة. مبروك! لقد اكتشفت للتو أفضل طريقة توفّر عليك الجهد والمال في آن.
املأ النموذج أدناه، تواصل معنا مهما كان نوع المحتوى الذي تبحث عنه ولأي منصة كان، باللغات التالية:
العربية
الإنكليزية
الفرنسية
الإسبانية
الروسية
الماندرين
الترجمة الفورية
يتقنها أخصائيونا، دقيقة وأنيقة.
كلمة صغيرة في غير مكانها تجعل الحاضرين كلّهم يغادرون مكانهم! طبعاً لا تريد لذلك أن يحدث في المؤتمرات والندوات التي تقيمها. هذا موقعك المناسب، لا تقلق!
مترجمونا الفوريون يعتمدون الاحتراف نهجاً ليقدّموا لك ترجمة تليق بك وبضيوفك.
املأ النموذج أدناه، تواصل معنا مهما كان نوع المحتوى الذي تبحث عنه ولأي منصة كان، باللغات التالية: .
العربية
الإنكليزية
الفرنسية
التنقيح
يحترفه كتّابنا، سريع ودقيق.
مواقع إلكترونية كثيرة تعرض عليك خدمات التصحيح، ولكن الأخطاء اللغوية تبقى وتتمدّد وتعكّر الانسياب والسلاسة؟ وقعت عيناك على العنوان الصحيح!
أخصائيونا ومدقّقونا يجعلون الأخطاء من الماضي ويضيفون لمسة جمالية تخطف انتباه القارئ وربما قلبه.
املأ النموذج أدناه، تواصل معنا مهما كان نوع المحتوى الذي تبحث عنه ولأي منصة كان، باللغات التالية:
العربية
الإنكليزية
الفرنسية
الإسبانية
الروسية
الفارسية
الماندرين
لغاتنا
الانكليزية
الفرنسية
العربية
الماندرين الصينية
الصينية
الروسية
الاسبانية
الفارسية
طريقة عملنا
منذ انطلاقتنا من سنوات عدة، اعتمدنا 4 خطوات بسيطة لنتأكد بأننا نهتمّ بكلّ مشروع على أكمل وجه ممكن وبأننا نزوّدك بأفضل نوعية ممكنة.
01
البحث والتنسيق
منسّق المشروع هو الشخص الذي يهتمّ بكلّ عميل من العملاء ويقوم بالبحث ليعرف كافة تفاصيل الموجز التعريفي الخاص بالمشروع ويراقب نوعية العمل ويحرص على أن يكون الأداء مثالياً من الألف إلى الياء.
02
تحديد النبرة والأسلوب
نجري كافة البحوث اللازمة لتحديد النبرة والأسلوب ومعرفة العبارات الرئيسية الخاصة بمشروع العميل ومجال عمله. وهذا يساعدنا لنستخدم نبرة واحدة من أول المشروع وحتى نهايته.
03
مباشرة العمل
تقوم باب الشرق الأوسط بتعيين شخص يتحدّث اللغة الأصلية ليبدأ العمل على المشروع بلغته وكما يجب. بدايةً، يقوم مترجم محترف بتحويل النص إلى اللغة المرجوّة، ثم يقوم المدقق في ما بعد بالتأكد من انسيابية النص ومن استخدام العبارات الصحيحة في المكان الصحيح وبالطريقة الصحيحة.
04
التدقيق النهائي
بعد التدقيق وبعد مقارنة النص الجديد بالنص الأصلي، يقوم المصحّح اللغوي بالمراجعة والتأكد من كلّ التفاصيل قبل إرسال النص النهائي إلى العميل.
تتعاون باب الشرق الأوسط مع عملاء من مختلف أنحاء الشرق الأوسط ومن كافة القطاعات والمجالات، بما فيها القطاع المالي والصحي والقانوني والحكومي والإعلاني والصحافي.
تواصل معنا
تتواجد باب الشرق الأوسط في واحة السيليكون في قلب دبي، الإمارات العربية المتحدة أو في قلب العالم وفي مختلف أنحاء العالم، عبر الإنترنت.
دوام العمل من الساعة التاسعة صباحاً وحتى السادسة مساءً بتوقيت دبي، من الأحد إلى الخميس.
باب الشرق الأوسط
FXD-G-041 – THUB 2
واحة دبي للسيليكون
دبي – الإمارات العربية المتحدة
تواصل معنا عبر info@bab-me.com أو ببساطة، املأ النموذج أدناه.